<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Jonathan&#039;s slightly less boring-but-useful site &#187; Dance</title>
	<atom:link href="http://jonathanstill.com/category/dance/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://jonathanstill.com</link>
	<description>Musings on Music, Dance &#38; IT by the ballet piano guy with the cats who bakes cakes</description>
	<lastBuildDate>Sun, 20 May 2012 16:22:22 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.2</generator>
		<item>
		<title>More on borrowings in the Nutcracker</title>
		<link>http://jonathanstill.com/2012/05/18/more-on-borrowings-in-the-nutcracker/</link>
		<comments>http://jonathanstill.com/2012/05/18/more-on-borrowings-in-the-nutcracker/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 18 May 2012 15:22:58 +0000</pubDate>
		<dc:creator>jonathan</dc:creator>
				<category><![CDATA[Dance]]></category>
		<category><![CDATA[Music]]></category>
		<category><![CDATA[Ippolitov-Ivanov]]></category>
		<category><![CDATA[Tchaikovsky]]></category>
		<category><![CDATA[ballet]]></category>
		<category><![CDATA[borrowings]]></category>
		<category><![CDATA[choreomusicology]]></category>
		<category><![CDATA[musical surprises]]></category>
		<category><![CDATA[nutcracker]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://jonathanstill.com/?p=2796</guid>
		<description><![CDATA[I think most people know that Tchaikovsky got the theme for the Arabian from somewhere &#8211; a Georgian folk song or something like that. But it&#8217;s only thanks to a post from Lawrence Sisk on the Tchaikovsky research site forum that I came to know about Ippolitov-Ivanov&#8217;s use of the same theme in his berceuse in the [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<abbr class="unapi-id" title="http://jonathanstill.com/?p=2796"><!-- &nbsp; --></abbr>
<span class="Z3988" title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Adc&amp;rfr_id=info%3Asid%2Focoins.info%3Agenerator&amp;rft.type=&amp;rft.format=text&amp;rft.title=More+on+borrowings+in+the+Nutcracker+&amp;rft.source=Jonathan%26%23039%3Bs+slightly+less+boring-but-useful+site&amp;rft.date=2012-05-18&amp;rft.identifier=http%3A%2F%2Fjonathanstill.com%2F2012%2F05%2F18%2Fmore-on-borrowings-in-the-nutcracker%2F&amp;rft.language=English&amp;rft.subject=Dance&amp;rft.subject=Music&amp;rft.aulast=Still&amp;rft.aufirst=Jonathan"></span><p>I think most people know that Tchaikovsky got the theme for the Arabian from somewhere &#8211; a Georgian folk song or something like that. But it&#8217;s only thanks to a <a href="http://www.tchaikovsky-research.org/en/forum/forum0193.html" target="_blank">post from Lawrence Sisk on the Tchaikovsky research</a> site forum that I came to know about Ippolitov-Ivanov&#8217;s use of the same theme in his berceuse in the Caucasian Sketches (the tune starts at 00:59 &#8211; click here to<a href="http://www.youtube.com/watch?v=5Nzf2s5XLFI&amp;t=59s" target="_blank"> jump directly to the right part</a>).</p>
<p><object width="420" height="315" classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowscriptaccess" value="always" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/5Nzf2s5XLFI?version=3&amp;hl=en_GB#t=0m58s" /><param name="allowfullscreen" value="true" /><embed width="420" height="315" type="application/x-shockwave-flash" src="http://www.youtube.com/v/5Nzf2s5XLFI?version=3&amp;hl=en_GB#t=0m58s" allowFullScreen="true" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" /></object></p>
<p>Further to this, I&#8217;ve now come across an interesting reference to this from a 1913 interview with the conductor Modeste Altschuler, entitled <em><a href="http://www.musicofyesterday.com/history/1913/April/The_Music_of_the_People_in_Russian_Masterpieces.php" target="_blank">The Music of the People in Russian Masterpieces</a>.  </em>Speaking of the role of folk singing in Russia, he says:</p>
<blockquote><p> If you are sick your mother sings you a song, part prayer, part superstition, part lullaby, which may do you far more good than the doctor&#8217;s drugs. There is a song for nearly every disease. For instance, if you had the measles your mother or your nurse would sing.While in Russia four years ago, I had many occasions to speak to Ippolitov-Ivanov regarding folk-songs in Russia, and he called my attention to a Berceuse, the theme of which is used by the Caucasian women as a lullaby for the children affected with the measles. Tschaikovsky has used the first four measures of the same theme in the Arabian Dance, from his Casse Noisette suite, while Ippolitov has developed it to a greater extent in his lovely piano piece. After all it is a folk-song melody, so every composer is entitled to the use of it.</p></blockquote>
<p>He then quotes the first few bars of the <em>Berceuse </em>which in Ippolitov-Ivanov&#8217;s version is in F# minor:</p>
<div id="attachment_2804" class="wp-caption alignnone" style="width: 310px"><a href="http://imslp.org/wiki/Caucasian_Sketches_Suite_No.2,_Op.42_(Ippolitov-Ivanov,_Mikhail)"><img class="size-medium wp-image-2804 " title="ippolitov-berceuse" src="http://jonathanstill.com/wp-content/uploads/2012/05/ippolitov-berceuse-300x98.png" alt="" width="300" height="98" /></a><p class="wp-caption-text">Ippolitov-Ivanov: &#39;Berceuse&#39;, from Caucausian Sketches Op 42 No. 2 (2-piano score) via IMSLP</p></div>
<p>The connections between Ippolitov-Ivanov and Tchaikovsky are not tenuous, they are very real and <a href="http://www.tchaikovsky-research.net/en/people/ippolitov-ivanov_mikhail.html" target="_blank">documented</a>  - they met in Tiflis, Georgia in 1886, and were in contact until Tchaikovsky&#8217;s death. If Ippolitov-Ivanov could tell Altschuler of the story of this lullaby, then he could have told Tchaikovsky. If Altschuler&#8217;s account is reliable, then this adds further weight to Wiley&#8217;s argument (<a title="On revolution in The Nutcracker and the limits of Google" href="http://jonathanstill.com/2012/05/12/on-revolution-in-the-nutcracker-and-the-limits-of-google/">see earlier post</a>) that Act II of the Nutcracker might be interpreted as a musical idealization of  Tchaikovsky&#8217;s  childhood, a mourning nostalgia for happier times with his sister &#8211; who had died as he was composing <em>The Nutcracker</em>.</p>
<p>Wiley has a theory about the <em>pas de deux </em>that  the  rhythm of the <em>pas de deux </em>melody matches exactly the spoken rhythm of the  text of an Orthodox funeral rite. If this is correct, and the Arabian is a borrowing of a song sung to sick children, then Act II is even less  the chocolate box it appears on the surface.  There is more: it has always puzzled me that the <em>Sugar Plum Fairy </em>is thematically and tonally directly related to the <em>Snowflakes, </em>as if she&#8217;s not so much made of sugar, but of ice.  And it&#8217;s in a minor key, a comparative rarity for 19th century ballet solos, even in Tchaikovsky. Act 2 is also enclosed in two haunting,  barcarolles, symbols of journeys and <a title="Musical surprises #22: There’s a psychopomp in my barcarole" href="http://jonathanstill.com/2009/12/22/psychopomps/" target="_blank">transitions to other worlds</a>.</p>
<p>For all this, I tend to agree with Wiley about Tchaikovsky&#8217;s borrowings and quotes &#8211; they&#8217;re not intended to rise to the surface, they are private. But they are fascinating, all the same.</p>
<div class="printfriendly alignleft"><a href="http://jonathanstill.com/2012/05/18/more-on-borrowings-in-the-nutcracker/?pfstyle=wp" rel="nofollow" ><img src="//cdn.printfriendly.com/pf-print-icon.gif" alt="Print Friendly"/><span class="printandpdf printfriendly-text"> Print <img src="//cdn.printfriendly.com/pf-pdf-icon.gif" alt="Get a PDF version of this webpage" /> PDF </span></a></div><p><a class="a2a_dd a2a_target addtoany_share_save" href="http://www.addtoany.com/share_save#url=http%3A%2F%2Fjonathanstill.com%2F2012%2F05%2F18%2Fmore-on-borrowings-in-the-nutcracker%2F&amp;title=More%20on%20borrowings%20in%20the%20Nutcracker" id="wpa2a_2"><img src="http://jonathanstill.com/wp-content/plugins/add-to-any/share_save_171_16.png" width="171" height="16" alt="Share"/></a></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://jonathanstill.com/2012/05/18/more-on-borrowings-in-the-nutcracker/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>On revolution in The Nutcracker and the limits of Google</title>
		<link>http://jonathanstill.com/2012/05/12/on-revolution-in-the-nutcracker-and-the-limits-of-google/</link>
		<comments>http://jonathanstill.com/2012/05/12/on-revolution-in-the-nutcracker-and-the-limits-of-google/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 12 May 2012 09:55:25 +0000</pubDate>
		<dc:creator>jonathan</dc:creator>
				<category><![CDATA[Dance]]></category>
		<category><![CDATA[Music]]></category>
		<category><![CDATA[French]]></category>
		<category><![CDATA[Tchaikovsky]]></category>
		<category><![CDATA[ballet]]></category>
		<category><![CDATA[borrowings]]></category>
		<category><![CDATA[musical surprises]]></category>
		<category><![CDATA[songs]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://jonathanstill.com/?p=2791</guid>
		<description><![CDATA[As I said in my last post, where I think I&#8217;ve discovered a French counter-revolutionary song as a source for one of Tchaikovsky&#8217;s themes, I had a vague recollection of having read about the theory of Nutcracker being an allegory of the French Revolution.  Eventually, I remembered that I&#8217;d read it in German. But two hours [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<abbr class="unapi-id" title="http://jonathanstill.com/?p=2791"><!-- &nbsp; --></abbr>
<span class="Z3988" title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Adc&amp;rfr_id=info%3Asid%2Focoins.info%3Agenerator&amp;rft.type=&amp;rft.format=text&amp;rft.title=On+revolution+in+The+Nutcracker+and+the+limits+of+Google&amp;rft.source=Jonathan%26%23039%3Bs+slightly+less+boring-but-useful+site&amp;rft.date=2012-05-12&amp;rft.identifier=http%3A%2F%2Fjonathanstill.com%2F2012%2F05%2F12%2Fon-revolution-in-the-nutcracker-and-the-limits-of-google%2F&amp;rft.language=English&amp;rft.subject=Dance&amp;rft.subject=Music&amp;rft.aulast=Still&amp;rft.aufirst=Jonathan"></span><p>As I said in my last post, where I think I&#8217;ve discovered a French <a title="Yet another third-party melody in The Nutcracker?" href="http://jonathanstill.com/2012/05/10/yet-another-third-party-melody-in-the-nutcracker/">counter-revolutionary song as a source for one of Tchaikovsky&#8217;s themes</a>, I had a vague recollection of having read about the theory of Nutcracker being an allegory of the French Revolution.  Eventually, I remembered that I&#8217;d read it in German. But two hours of Googling words that I knew were in the book came up with nothing  (for the record, this should have done it, but didn&#8217;t: &lt;Petipa, Tschaikowski, Carmagnole site:de&gt;). At least I remembered that the book was in the RAD library, so I went there and asked:  &#8221;About ten years ago, I read a book in German. It was silver. It was something to do with Tchaikovsky and Petipa, but that wasn&#8217;t necessarily in the title. Can you help?&#8221;</p>
<p>Thanks to the brilliance of the library staff, we found it. The source was Lopukhov&#8217;s notes on Petipa&#8217;s sketches for Nutcracker, published in Eberhard Rebling&#8217;s (1980) <em>Marius Petipa: Meister des klassischen Ballets; Selbstzeugnisse, Dokumente, Erinnerungen, </em>three pages which argue &#8211; I think quite convincingly &#8211; that Petipa&#8217;s notes clearly indicate he had  the French Revolution in mind.</p>
<p>In fact, Wiley does mention this very briefly  in the 1984 article I already cited, <em><a title="On Meaning in the Nutcracker" href="http://www.jstor.org/discover/10.2307/1290584?uid=3738032&amp;uid=2129&amp;uid=2&amp;uid=70&amp;uid=4&amp;sid=56160935453" target="_blank">On Meaning in the Nutcracker</a>, </em>and cites Lopukhov as his source in a footnote, but apart from Rebling&#8217;s translation, it&#8217;s not available, and you certainly won&#8217;t find it via Google, because Rebling&#8217;s book hasn&#8217;t been scanned.</p>
<p>Wiley says quite rightly that a revolutionary theme would be inappropriate for an Imperial ballet theatre, but as Lopukhov says, the evidence is there. Given Tchaikovsky&#8217;s allegiances, and the nature of the quotations, is it reasonable to think that their idea was to incorporate <em>counter-revolutionary </em>ideas? You can&#8217;t just ignore those parents dressed as <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Incroyables_and_Merveilleuses" target="_blank">incroyables</a> who turn up in the party scene. Directly after their appearance to polonaise-style music, the dance of aristocrats <em>par excellence</em>, the children dance &#8216;Bon Voyage Cher Dumollet&#8217;, which Lopukhov claims was a satire on the exile of Charles X to England (a claim I can&#8217;t substantiate from other sources, yet).  But then the song I identified as <em>Reveil du Peuple </em>that ends the party scene is also counter-revolutionary in spirit.</p>
<p>All the French borrowings may indicate nothing more that  Tchaikovsky was so depressed and blocked that he just picked up any theme going in order to finish a score that had become a problematic task. Between Tchaikovsky, Petipa and Vsevolozhsky, the plot, the scenes and the re-use of music for different purposes than the one it was originally intended (like the<a title="Musical surprises #13: The male variation in Sugar Plum was originally in C minor" href="http://jonathanstill.com/2009/12/13/musical-surprises-13-the-male-variation-in-sugar-plum-was-originally-in-c-minor/" target="_blank"> tarantella from act 1 that became the male solo in Act 2</a>) may make the score unfathomable. But of all the borrowings, I think <em>Le reveil du peuple </em>is the most interesting, and the one which gives Act 1 the greatest coherence once you know what it is. The longer I live with Nutcracker, the darker and more mysterious it gets, something that Wiley&#8217;s article gets right to the heart of.</p>
<p>Both Lopukhov and Wiley say that there&#8217;s more to Nutcracker than meets the eye. Lopukhov says the problem with Nutcracker is not how to stage it, but to know what it means. Wiley says: &#8216;A persistent fault of Tchaikovsky criticism has been to point out the obvious in his work without exploring the possibility that subtle messages might be lying just below the surface.&#8217; (1984:26).  It&#8217;s a shame that no-one seems to have taken up these thoughts since the 1980s.  And if you rely on Google, you&#8217;re unlikely to find the evidence that you&#8217;ll need to make a start.</p>
<div class="printfriendly alignleft"><a href="http://jonathanstill.com/2012/05/12/on-revolution-in-the-nutcracker-and-the-limits-of-google/?pfstyle=wp" rel="nofollow" ><img src="//cdn.printfriendly.com/pf-print-icon.gif" alt="Print Friendly"/><span class="printandpdf printfriendly-text"> Print <img src="//cdn.printfriendly.com/pf-pdf-icon.gif" alt="Get a PDF version of this webpage" /> PDF </span></a></div><p><a class="a2a_dd a2a_target addtoany_share_save" href="http://www.addtoany.com/share_save#url=http%3A%2F%2Fjonathanstill.com%2F2012%2F05%2F12%2Fon-revolution-in-the-nutcracker-and-the-limits-of-google%2F&amp;title=On%20revolution%20in%20The%20Nutcracker%20and%20the%20limits%20of%20Google" id="wpa2a_4"><img src="http://jonathanstill.com/wp-content/plugins/add-to-any/share_save_171_16.png" width="171" height="16" alt="Share"/></a></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://jonathanstill.com/2012/05/12/on-revolution-in-the-nutcracker-and-the-limits-of-google/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Yet another third-party melody in The Nutcracker?</title>
		<link>http://jonathanstill.com/2012/05/10/yet-another-third-party-melody-in-the-nutcracker/</link>
		<comments>http://jonathanstill.com/2012/05/10/yet-another-third-party-melody-in-the-nutcracker/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 10 May 2012 21:59:08 +0000</pubDate>
		<dc:creator>jonathan</dc:creator>
				<category><![CDATA[Dance]]></category>
		<category><![CDATA[Music]]></category>
		<category><![CDATA[Tchaikovsky]]></category>
		<category><![CDATA[ballet]]></category>
		<category><![CDATA[borrowings]]></category>
		<category><![CDATA[musicology]]></category>
		<category><![CDATA[nutcracker]]></category>
		<category><![CDATA[songs]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://jonathanstill.com/?p=2784</guid>
		<description><![CDATA[Think of the scene in Nutcracker where all the guests go to bed, and in particular the tune in the bass that repeats and fragments until everyone&#8217;s gone. Then listen to this: and look at this: And now compare it with this: Coincidence, or borrowing?  In his article On Meaning in Nutcracker, Roland John Wiley remarks that [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<abbr class="unapi-id" title="http://jonathanstill.com/?p=2784"><!-- &nbsp; --></abbr>
<span class="Z3988" title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Adc&amp;rfr_id=info%3Asid%2Focoins.info%3Agenerator&amp;rft.type=&amp;rft.format=text&amp;rft.title=Yet+another+third-party+melody+in+The+Nutcracker%3F+&amp;rft.source=Jonathan%26%23039%3Bs+slightly+less+boring-but-useful+site&amp;rft.date=2012-05-10&amp;rft.identifier=http%3A%2F%2Fjonathanstill.com%2F2012%2F05%2F10%2Fyet-another-third-party-melody-in-the-nutcracker%2F&amp;rft.language=English&amp;rft.subject=Dance&amp;rft.subject=Music&amp;rft.aulast=Still&amp;rft.aufirst=Jonathan"></span><p>Think of the scene in Nutcracker where all the guests go to bed, and in particular the tune in the bass that repeats and fragments until everyone&#8217;s gone. Then listen to this:<br />
<iframe src="http://www.youtube.com/embed/8awn6gg-cNg" frameborder="0" width="420" height="315"></iframe></p>
<p>and look at this:</p>
<div id="attachment_2785" class="wp-caption aligncenter" style="width: 446px"><a href="http://imslp.org/wiki/The_Gentleman%27s_Musical_Companion_(Various)"><img class="size-full wp-image-2785" title="Le reveil du peuple" src="http://jonathanstill.com/wp-content/uploads/2012/05/reveil-du-peuple.png" alt="" width="436" height="151" /></a><p class="wp-caption-text">From The Genleman&#39;s Musical Companion (179?)</p></div>
<p>And now compare it with this:</p>
<div id="attachment_2788" class="wp-caption aligncenter" style="width: 310px"><a href="http://imslp.org/wiki/The_Nutcracker_(ballet),_Op.71_(Tchaikovsky,_Pyotr)"><img class="size-medium wp-image-2788" title="nutcracker-score-reveil" src="http://jonathanstill.com/wp-content/uploads/2012/05/nutcracker-score-reveil-300x160.png" alt="" width="300" height="160" /></a><p class="wp-caption-text">The Nutcracker (Taneyev reduction)</p></div>
<p>Coincidence, or borrowing?  In his article <em><a href="http://www.jstor.org/discover/10.2307/1290584?uid=3738032&amp;uid=2129&amp;uid=2&amp;uid=70&amp;uid=4&amp;sid=56160935453" target="_blank">On Meaning in Nutcracker</a>, </em>Roland John Wiley remarks that there are more borrowings of tunes in <em>Nutcracker </em>than the other ballets, despite being much shorter. Tchaikovsky was, by his own admission, in a rut. He needed tunes. This hardly sounds like a tune, and it&#8217;s simple enough that it could be just musical waffle.</p>
<p>But it does match almost note for note a line  from &#8216;<a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Le_R%C3%A9veil_du_peuple_(chant)" target="_blank">Le Reveil du Peuple</a>&#8216;, reprinted in <a title="Takes you to the IMSLP site where you can view it online" href="http://imslp.org/wiki/The_Gentleman%27s_Musical_Companion_(Various)" target="_blank">The Gentleman&#8217;s Musical Companion</a> as &#8216;The celebrated French air&#8217;, which is a song against the excesses of the Revolution. Since Tchaikovsky&#8217;s sympathies were <a href="http://jonathanstill.com/2009/12/20/musical-surprises-20-the-end-of-sleeping-beauty-is-a-french-song/" target="_blank">monarchist</a>, this has potential as a theory, and it&#8217;s a nice touch that this <em>reveil</em> is played as the people are in fact all going to bed. It also occurs just after the comedy battle in the party scene with all the toy trumpets.</p>
<p>Is Tchaikovsky having a private joke, saying &#8216;Calm down you lot&#8217;, or is this apparently meaningless transitional material perhaps the key that connects the reality of the party scene battle with the dreamed one that is about to occur? Is Clara&#8217;s mind beginning to turn boys and their toys into revolutionaries? Two of the characters in the party scene are called &#8216;<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Incroyables_and_Merveilleuses" target="_blank">incroyables</a>, after all.   There&#8217;s a book on Tchaikovsky&#8217;s ballets which runs with a theory of Nutcracker as an allegory of the French Revolution (Petipa even wanted a carmagnole in Act II) &#8211; can&#8217;t remember what it&#8217;s called, but I will.  If this borrowing is what I think it is, then the story has more legs than you might think.   I&#8217;ve googled but I can&#8217;t find any evidence online that someone has found this tune before. Do I win a prize, or am I the last to find out?</p>
<div class="printfriendly alignleft"><a href="http://jonathanstill.com/2012/05/10/yet-another-third-party-melody-in-the-nutcracker/?pfstyle=wp" rel="nofollow" ><img src="//cdn.printfriendly.com/pf-print-icon.gif" alt="Print Friendly"/><span class="printandpdf printfriendly-text"> Print <img src="//cdn.printfriendly.com/pf-pdf-icon.gif" alt="Get a PDF version of this webpage" /> PDF </span></a></div><p><a class="a2a_dd a2a_target addtoany_share_save" href="http://www.addtoany.com/share_save#url=http%3A%2F%2Fjonathanstill.com%2F2012%2F05%2F10%2Fyet-another-third-party-melody-in-the-nutcracker%2F&amp;title=Yet%20another%20third-party%20melody%20in%20The%20Nutcracker%3F" id="wpa2a_6"><img src="http://jonathanstill.com/wp-content/plugins/add-to-any/share_save_171_16.png" width="171" height="16" alt="Share"/></a></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://jonathanstill.com/2012/05/10/yet-another-third-party-melody-in-the-nutcracker/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>The perils of video</title>
		<link>http://jonathanstill.com/2012/03/02/the-perils-of-video/</link>
		<comments>http://jonathanstill.com/2012/03/02/the-perils-of-video/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 02 Mar 2012 16:21:39 +0000</pubDate>
		<dc:creator>jonathan</dc:creator>
				<category><![CDATA[Dance]]></category>
		<category><![CDATA[Benesh]]></category>
		<category><![CDATA[Christopher Hampson]]></category>
		<category><![CDATA[Music]]></category>
		<category><![CDATA[choreomusicology]]></category>
		<category><![CDATA[notation]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://jonathanstill.com/?p=2754</guid>
		<description><![CDATA[Two recent conversations have caused me to remember an interview between Christopher Hampson &#38; his long-term notator Caroline Palmer about his ballet Canciones that  I transcribed and posted on the web 12 years ago (see full interview here). If you were around, you may remember that at the last moment, he had to pull the intended [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<abbr class="unapi-id" title="http://jonathanstill.com/?p=2754"><!-- &nbsp; --></abbr>
<span class="Z3988" title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Adc&amp;rfr_id=info%3Asid%2Focoins.info%3Agenerator&amp;rft.type=&amp;rft.format=text&amp;rft.title=The+perils+of+video&amp;rft.source=Jonathan%26%23039%3Bs+slightly+less+boring-but-useful+site&amp;rft.date=2012-03-02&amp;rft.identifier=http%3A%2F%2Fjonathanstill.com%2F2012%2F03%2F02%2Fthe-perils-of-video%2F&amp;rft.language=English&amp;rft.subject=Dance&amp;rft.aulast=Still&amp;rft.aufirst=Jonathan"></span><p>Two recent conversations have caused me to remember an interview between Christopher Hampson &amp; his long-term notator Caroline Palmer about his ballet <em>Canciones </em>that  I transcribed and posted on the web 12 years ago (see <a href="http://www.jsmusic.org.uk/articles/hampson_interview_text_only.html">full interview here</a>). If you were around, you may remember that at the last moment, he had to pull the intended score by Manuel de Falla and replace it with something else, because of an issue over rights. It seems like 12 minutes ago.  At the time, I thought the following tale was quite funny &#8211; with the passage of time, it seems really rather sad&#8230;</p>
<blockquote><p><span style="font-family: Arial, Helvetica;">CH: I know that people use videos, but a good example of why not to use a video is…</span></p>
<p><span style="font-family: Arial, Helvetica;">CP: (laughs) Do we have to go down this route?!</span></p>
<p><span style="font-family: Arial, Helvetica;">CH: We do, because a good example of why not to use a video is that there is one version, which is a rehearsal tape of the Manuel de Falla version</span></p>
<p><span style="font-family: Arial, Helvetica;">CP: The only one</span></p>
<p><span style="font-family: Arial, Helvetica;">CH: The only tape, and you know, I just love it dearly because it&#8217;s what it was what it was meant to be. I went round, and took Caroline out for her birthday, which&#8230; I don&#8217;t know if I’ll do again [laughter], because half way through the last section, the jota, she’d taped Lorraine Kelly, GMTV&#8230;</span></p>
<p><span style="font-family: Arial, Helvetica;">CP: Over it&#8230;</span></p>
<p><span style="font-family: Arial, Helvetica;">CH: &#8230; interviewing someone from Coronation Street over it. But you know, because the notation is there, that puts my mind at ease.</span></p></blockquote>
<div class="printfriendly alignleft"><a href="http://jonathanstill.com/2012/03/02/the-perils-of-video/?pfstyle=wp" rel="nofollow" ><img src="//cdn.printfriendly.com/pf-print-icon.gif" alt="Print Friendly"/><span class="printandpdf printfriendly-text"> Print <img src="//cdn.printfriendly.com/pf-pdf-icon.gif" alt="Get a PDF version of this webpage" /> PDF </span></a></div><p><a class="a2a_dd a2a_target addtoany_share_save" href="http://www.addtoany.com/share_save#url=http%3A%2F%2Fjonathanstill.com%2F2012%2F03%2F02%2Fthe-perils-of-video%2F&amp;title=The%20perils%20of%20video" id="wpa2a_8"><img src="http://jonathanstill.com/wp-content/plugins/add-to-any/share_save_171_16.png" width="171" height="16" alt="Share"/></a></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://jonathanstill.com/2012/03/02/the-perils-of-video/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Zorn&#8217;s &#8216;Grammar&#8217; online, for all your polka mazurka needs</title>
		<link>http://jonathanstill.com/2012/02/06/zorns-grammar-online-for-all-your-polka-mazurka-needs/</link>
		<comments>http://jonathanstill.com/2012/02/06/zorns-grammar-online-for-all-your-polka-mazurka-needs/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 06 Feb 2012 07:51:49 +0000</pubDate>
		<dc:creator>jonathan</dc:creator>
				<category><![CDATA[Dance]]></category>
		<category><![CDATA[Music]]></category>
		<category><![CDATA[Zorn]]></category>
		<category><![CDATA[ballet accompaniment]]></category>
		<category><![CDATA[ballet mysteries]]></category>
		<category><![CDATA[dance manuals]]></category>
		<category><![CDATA[dance rhythms]]></category>
		<category><![CDATA[social dance]]></category>
		<category><![CDATA[waltz]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://jonathanstill.com/?p=2694</guid>
		<description><![CDATA[I got my copy of this via Abe Books a few years ago, but it occurred to me that it must surely be out of copyright, and digitised by now? And sure enough, here it is, Grammar of the Art of Dancing from the Internet Archive in several formats including Kindle.  The online book version is [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<abbr class="unapi-id" title="http://jonathanstill.com/?p=2694"><!-- &nbsp; --></abbr>
<span class="Z3988" title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Adc&amp;rfr_id=info%3Asid%2Focoins.info%3Agenerator&amp;rft.type=&amp;rft.format=text&amp;rft.title=Zorn%27s+%27Grammar%27+online%2C+for+all+your+polka+mazurka+needs&amp;rft.source=Jonathan%26%23039%3Bs+slightly+less+boring-but-useful+site&amp;rft.date=2012-02-06&amp;rft.identifier=http%3A%2F%2Fjonathanstill.com%2F2012%2F02%2F06%2Fzorns-grammar-online-for-all-your-polka-mazurka-needs%2F&amp;rft.language=English&amp;rft.subject=Dance&amp;rft.subject=Music&amp;rft.aulast=Still&amp;rft.aufirst=Jonathan"></span><p>I got my copy of this via Abe Books a few years ago, but it occurred to me that it must surely be out of copyright, and digitised by now? And sure enough, here it is, <em><a title="Go to the Grammar of The Art of Dancing at the Internet Archive" href="http://www.archive.org/details/grammarofartofda00zornrich" target="_blank">Grammar of the Art of Dancing </a></em>from the Internet Archive in several formats including Kindle.  The online book version is worth trying too, for the very sophisticated searching opportunities it provides.</p>
<p>Friedrich Zorn&#8217;s <strong><em>Grammar of the Art of Dancing </em></strong>is one the most concise but exhaustive accounts of dozens of 19th century dances and their music. In 938 short, numbered paragraphs with musical examples and Zorn&#8217;s own dance notation, he can tell you all about different types of waltzes, what a Varsovienne, a Redowa and a Polka Mazurka are, and how musicians should  improvise changes in their playing to fit the two-step or three-step waltz.  The book is full of all kinds of fascinating details, like a comparison between the difference in tempo that people waltzed in different cities in Europe (Russians were the fastest, if  I remember correctly), or that the first polka was danced at around 88 b.p.m which was soon considered too dull for social dancing, so it sped up.</p>
<p>As a ballet pianist teacher, you&#8217;re left &#8211; even in the beginning of the 21st century &#8211;  with a legacy of these dances, whose rhythms still haunt music everywhere. To try to stratify them for yourself from the repertoire you know, which is what I did for years, is a slow and ineffective process.  Why is it that we seem to be so much better acquainted with dances from the distant Baroque than from those only just over our shoulder? From the moment you start reading Zorn, you have a pair of metrical spectacles with which to view the vast repertoire of dance music of the 19th century, and begin to recognise the shapes and patterns of those dances in music all around you.</p>
<div class="printfriendly alignleft"><a href="http://jonathanstill.com/2012/02/06/zorns-grammar-online-for-all-your-polka-mazurka-needs/?pfstyle=wp" rel="nofollow" ><img src="//cdn.printfriendly.com/pf-print-icon.gif" alt="Print Friendly"/><span class="printandpdf printfriendly-text"> Print <img src="//cdn.printfriendly.com/pf-pdf-icon.gif" alt="Get a PDF version of this webpage" /> PDF </span></a></div><p><a class="a2a_dd a2a_target addtoany_share_save" href="http://www.addtoany.com/share_save#url=http%3A%2F%2Fjonathanstill.com%2F2012%2F02%2F06%2Fzorns-grammar-online-for-all-your-polka-mazurka-needs%2F&amp;title=Zorn%E2%80%99s%20%E2%80%98Grammar%E2%80%99%20online%2C%20for%20all%20your%20polka%20mazurka%20needs" id="wpa2a_10"><img src="http://jonathanstill.com/wp-content/plugins/add-to-any/share_save_171_16.png" width="171" height="16" alt="Share"/></a></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://jonathanstill.com/2012/02/06/zorns-grammar-online-for-all-your-polka-mazurka-needs/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

<!-- Served from: jonathanstill.com @ 2012-05-22 16:16:08 by W3 Total Cache -->
