Musical surprises #6: The ‘Theme slave’ in Coppélia is not by Delibes

The Thème Slave varié is the set of dances in Act I of Coppélia usually known as ‘Friends’. The ‘theme’ in question is not by Delibes at all, but the tune of a song called Poleć, pieśni, z miasta by the Polish composer Moniuszko.  This is not just a snatch of tune embroidered by Delibes, this is the whole of the theme and its harmonies, complete with all the things that you think are typically Delibes, or French, or characteristic of the theme itself.  Incidentally, once you scratch this particular surface, you find that Delibes was in fact an enthusiastic folklorist of Polish music, as witnessed by Kassya for example, and that Moniuszko is in many ways a more central composer in the history of Polish music than Chopin, something that Delibes would have been well aware of.

The borrowing  shouldn’t be a surprise, because Delibes owns up to it himself in a footnote to the piano reduction of the score (according to one source, it was St Léon who mistakenly told Delibes that it was a Polish ‘folk song’, and the mistake only came out once the piece was on the page and performed).  But you can’t see a footnote when you’re listening to music, and I count it as one of the most amazing discoveries of my musical sleuthing when I eventually found a copy of the third Śpiewnik domowý (‘Home Songbook’) by Moniuszko. There it was, No. 3 of Trzy Krakowiaki (three krakowiaks), complete with words by Edmund Wasilewski.

If there are any Polish singers out there who would be willing to record this song with me so I can put a clip of it on the site, they’d help me fulfil a dream.

Share

Tags: , ,

2 Responses to “Musical surprises #6: The ‘Theme slave’ in Coppélia is not by Delibes”

  1. Adam Lopez says:

    Oh yes! Contrary to popular belief, Saint-Léon is the real reason for much of Pugni’s constant musical plagiarism. I bet you that he remembered this number from “Théolinda” & decided it would work just as well in “Coppélia”. What is interesting is that Saint-Léon, the consummate musician, was always stuffing his ballets with borrowed pieces, dances transferred from other works, etc., where as Petipa did not like doing this as much as people think. Pugni’s scores for the ballets of Saint-Léon are always filled with borrowings of folk songs, popular airs and so on. My dear Pugni would have gladly stitched them in … he could really be a hustler when he needed to be. It’s because he had to pay for that gigantic brood of children and his wives!

Leave a Reply