Featured post

Christmas carols for ballet class: free downloads

Share

Christmas carols for ballet class: get ready for advent!  

Five years ago, as an “advent calendar” I uploaded a free ballet-class version of a Christmas carol every day for advent. As it’s getting to the time when teachers start putting their festive classes together, if you haven’t had enough of these already, or haven’t tried them yet, here’s the link to all of them as a list. The last one in the list is a link to download all the tracks at once.

Print Friendly, PDF & Email

Black Swan, the design of everyday things, and the extended mind

Share

I’ve been very nervous of trying out the orchestral reduction I made in January 2015  of the Black Swan female variation for real-life principals in companies  in case I became too distracted by the unfamiliar feel of the arrangement to concentrate on what the dancer was doing (see this  entry about the terrors of playing for this variation). Finally, this summer I had the chance to play it many times for repertoire classes at the International Ballet Masterclasses in Prague.

The result? Though I say it myself, I was delighted to find that I actually forgot I was playing this variation at all—I usually hate it—to the extent that I enjoyed the rehearsals without any dark interior monologues.  There is something about the way that you get to spread your hands properly over the keyboard that literally helps you to “get a grip” on the solo; when it’s thin and whiny like the piano version, it has no body, it runs through your fingers, away from them.  

The design of everyday things: including orchestral reductions

As I was playing it and thinking about these things, I was reminded of a section in Donald Norman’s The Design of Everyday Things   about the importance of physical constraints in design, and how these enable us to take the right actions without having to think about it:  

“Why the apparent discrepancy between the precision of behavior and the imprecision of knowledge? Because not all the knowledge required for precise behaviour has to be in the head. It can be distributed—partly in the head, partly in the world, and partly in the constraints of the world.” (pp. 45-55)

There are four reasons, Norman says, that precise behaviour can emerge from imprecise knowledge: information in the world, great precision is not required, natural constraints are present, cultural constraints are present. Of natural constraints he explains: 

The world restricts the allowed behavior. The physical properties of objects constrain possible operations: the order in which parts can go together and the ways in which an object can be moved, picked up, or otherwise manipulated. Each object has physical features—projections, depressions, screwthreads, appendages—that limit its relationship to other objects, operations that can be performed to it, what can be attached to it, and so on. (p. 55) 

An arrangement of Black Swan plots out specific combinations of piano keys that have implications for how hands can move around in time. My arrangement is much more constraining physically than the original piano piece. The presence of Drigo’s countermelodies, for example, introduce a secondary web of semiquavers that keep time, keep the fingers occupied in finding a way to play the melody and countermelody, keep the brain occupied by introducing the difficulty, and keep your spirit challenged and alert. All of this automatically constrains the possibility of rushing individual beats or moving too fast generally. (Conversely, though, my simplified version of the final chords—without those ridiculously unnecessary repeated spread tenths—frees up your mind and eye to concentrate on the much more important task of seeing how the dancer is doing on her diagonal.) 

The extended mind

It’s taken me since August to actually go to my shelves and find the book and page, so I could write this post. The impetus for doing so is probably because I have recently bought and started to read Andy Clark’s Supersizing the Mind: Embodiment, Action and Cognitive Extension.  Clark’s book is a huge elaboration on this idea that some of our “thinking” is in the world, not entirely in our heads. It’s at once rather mind-blowing, yet persuasively simple. 

In turn, I finally bought Clark’s book because I was re-reading my notes in my computer on Tia DeNora’s work where she introduces the notion of musical affordances, and the musically extended mind (for a recent conference paper on this concept, see Joel Krueger’s “Musical Worlds and the Extended Mind.” (published in 2018, from a conference in 2016). 

And as it happens, the reason I’m writing this post, the reason I have a website at all is increasingly because it’s a useful place to offload things like this into the world, so my brain has more room to remember where my glasses are, and which bit of my bag I put my umbrella in. I also get tired of thinking “It’s like that bit in that book by whatshisname, it’s a concept called I can’t remember, I’m not sure where the book is.” Occasionally, when I go back to look, I find that I have misremembered or misinterpreted, but in this case, I’m delighted to see that it’s not the case. 

 

 

Print Friendly, PDF & Email

Book review: Tia DeNora’s “Music Asylums”

Share

A book review (of Tia DeNora’s Music Asylums: Wellbeing Through Music in Everyday Life) I did ages ago has now been published online in Current Musicology. 

It might not look like much, but it was one of the hardest things I’ve ever had to write, but it was worth it. The book itself seemed such an easy read first time through, but when I came to try and condense the main points for a review, it was a lot tougher. 

I was going through some kind of romantic phase at the time when I thought there must be something organic and better about making notes on the book as I read it  longhand. It’s true I did enjoy the feeling of the ink on the paper, but it was the biggest waste of time and effort: I’m now re-typing those handwritten pages into MaxQDA so I can make some use of them in my other work. 

Since reading DeNora’s wonderful metaphor of the future perfect (e.g. “I will have done”) in this book, I have thought about at least once a week in connection with some experience or other in life. Her point is that music therapy might not have immediate effects: the good that music does in a person’s life might come later. I feel that way about so much. Whenever people ask me if I enjoyed the three years I spent in Berlin, I have to try and explain that when I was actually there, I was often miserable—but it was one of the most enriching and wonderful periods of my life, from which I continue to draw so much from in different ways even today, It’s not retrospect or nostalgia, and it’s not the same as saying “it was awful, but it was good for me.” It’s a feeling that something is by nature good (not awful) in some kind of eternal time zone where when you are ready for it, you can draw on its goodness. 

 

Print Friendly, PDF & Email

Tia DeNora, affordances, and more on the lyrical waltz

Share

In a previous post about the so-called “lyrical waltz” (a term sometimes used by some ballet teachers) I took a long time to come to the conclusion that perhaps “lyrical” in this instance is not so much a quality of the music, as of what may be done to it.  The more I think about this, the more I am convinced of that explanation, and am enjoying developing the idea further by applying some theory to it. 

I think that for the teacher who asks for a lyrical waltz, the boundaries between the properties of the music, and what it affords, are blurred. You could go further: music has only the  properties that we assign to it, using whatever categories and terms we happen to bring to it; so for the teacher, if music affords lyrical movement, then the music itself is deemed to be lyrical. A nappy bucket, likewise, is so called for the things that it affords, or is commonly used for (washing nappies) but there is nothing inherently nappy-like about the bucket.

Waltz buckets

Think of music as a bucket, and it’s easier to see that there no such musical object as a  waltz in the sense of something that has intrinsically waltz-like properties, but there are “waltz buckets”: pieces of music that  you can fit the movements of waltzes to. This is much clearer with contemporary ballroom dancing, where the waltz-like qualities or propensities of music that you’ve hitherto only been able to hear as a ballad become evident when you see waltzing done to it, as in the example below from Strictly Come Dancing, where waltzing to Hallelujah points up the three-ness at one level of the metrical structure. Having said that, what happens on Strictly is so far removed from the practicalities of everyday ballet classes that it’s not a great example, frankly. 

What confuses the issue is perhaps the fact that there are so many musical compositions called waltz that seem to “call forth” waltzing, as if it was something about the properties of the sounds themselves that did the calling-forth. But if you have ever stood unmoved and unmoving while some dance music played that seems to be animating people around you into joyful, seemingly spontaneous dancing, you’ll probably have to admit that enculturation is important (unless you’re the kind to say that there was something better about the waltz than there is about whatever is being played in clubs now). 

Enter Tia DeNora, and theories of affordance and perception

This has been articulated theoretically by the music sociologist Tia DeNora in After Adorno (2003), in relation to music, obviously, rather than nappy-buckets: 

Music comes to afford things when it is perceived as incorporating into itself and/or its performance some property of the extra-musical, so as to be perceived as ‘doing’ the thing to which it points. (DeNora 2003, p. 57) 

Earlier, she has explained this with reference to marching music: 

Music may also afford the imaginative projection of bodily movement, as when one ‘pictures’ a type of movement when hearing a type of music. The example of marching music serves to illustrate these points. On hearing march music one may (but not automatically—see below) be reminded of or begin to imagine—to ‘picture’ marching. One may, in other words, become motivated or aroused in relation to a type of agency—marching—to a particular movement style, and one associated with a particular set of institutional practices and their particular agent-states, such as bodily regulation, coordination, and entrainment. One may ‘become’ (produce one’s self as) a ‘marcher”—that is, on the occasion of music heard, one may adapt one’s self to its perceived properties and so become, via the music, a type of agent, in this case, one imbued with march-like, militaristic agency. (DeNora 2003, p. 47) 

A ballet teacher asking for a lyrical waltz is a rather strange reversal of this, in that she is in effect saying “Play me a piece of music in waltz rhythm that will enable me to picture myself moving lyrically, so that when I hear it, I and the class will then be motivated or aroused to move in that way.” Or perhaps, more accurately, the subtext is: “I have been told by my teachers that if I use the term lyrical waltz, you will play me a piece of music in waltz rhythm that will enable me to picture myself  moving lyrically” etc. 

The trouble is, the teacher usually does not know how to define a lyrical waltz in terms that have any meaning or currency for musicians, and cannot cite or sing any examples of one; but like Justice Potter Stewart and hard-core pornography, she will know it when she hears it. (In Jacobellis v. Ohio, 1964, giving his reasons for deciding that something should not be considered hard-core pornography, the judge said, in a statement which has since become famous,  “I shall not today attempt further to define the kinds of material I understand to be embraced within that shorthand description; and perhaps I could never succeed in intelligibly doing so. But I know it when I see it. . . “). 

Implications for teaching

It is things like this that make playing for ballet so wretchedly difficult at times. At the same time, trying to unpick the problems theoretically fascinates me, particularly when this has implications for the way that music is taught or thought about in ballet training. For example, the teacher who says “Can’t you hear it in the music?” may be barking completely up the wrong tree.  DeNora speaks (in the quotation above) about institutional practices and movement styles, and how the conventional association of particular music with such practices is what enables us to perceive (or perhaps tricks us into perceiving) a certain piece of music as “march” music, or whatever. That being the case, what will enable the student to “hear” music as lyrical is to do lyrical movement to it, in the style and manner encouraged by the teacher. The music alone holds no clues, no “information” on its own. 

To a limited extent—and I’d be interested to know if the experiment could be repeated elsewhere with the same results—my late colleague Holly Price and I discovered this in relation to teaching about “dance rhythms.” You could chalk-and-talk til you were blue in the face about the properties and characteristics of dance rhythms from a musical point of view (e.g. the waltz is in three four time, the polka has this rhythm, the hornpipe has these characteristics), but it was much more effective to just get a class of students to polka, waltz or hornpipe or whatever, around the studio for a couple of minutes to the relevant kind of music. 

The lyrical waltz and the not-so-grand allegro

An associated problem, though, is that both music and movement are adaptable. You can do the same movement to different kinds of music, and the same music will fit different kinds of movement. Only in the last few weeks—and I’ve been playing for class for over 30 years— I realised that a certain kind of grand allegro is ideally accompanied by the kind of (wait for it) lyrical, 6/8 music that opens the pas de trois in Swan Lake, or the entrée of  Odalisques from Le Corsaire. 

A lyrical waltz? The pas de trois from Act I of Swan Lake

The pas de trois from Act I of Swan Lake by Tchaikovsky.

The entrée of the "Odalisques" in Le Corsaire. It's more allegro than it looks

The entrée of the “Odalisques” in Le Corsaire. It’s more allegro than it looks

 

I realised about Odalisques because I was playing for a repertoire class where the teacher explained to the students the amount of energy and dynamics they needed to put into the movement, which made me realise how “allegro-y” it was, contrary to the way it looks on the page and feels under the fingers. As for Swan Lake, this was a rare example of a teacher (the wonderful Romayne Grigorova) citing the prime example of what she was after. 

In both cases, the music may not seem to be dynamically the equivalent of grand allegro (which is the test that I think a lot of us ballet pianists would apply) but it affords a certain kind of grand allegro, and the music would be associated in the minds and bodies with the choreography customarily done to it. It seems counterintuitive at first glance, but it makes sense: this is about doing energetic movements with grace and lyricism (there, I said it again). 

 

Print Friendly, PDF & Email

“They would have…” — Coppélia, Scotch snaps and class (the social kind)

Share

The Scotch Snap goes to Poland

My recent discovery that one of the interpolations in Coppélia for Franz’s variation is from a “Scottish” ballet (Gretna Green, by Guiraud) encouraged me to re-watch Philip Tagg’s wonderful hour-and-a-quarter long documentary on the so-called Scotch snap. I say “so-called” because that’s the chief take-home point of the documentary: it’s called the Scotch snap, but it was once as characteristic of English music as Scottish, and the speech rhythm from which it derives is still prevalent in English today. If there’s a reason why we think of it as Scottish, or “Celtic” it’s because the English musical tradition where it was once common has been wiped clean, “upgraded” as Tagg puts it, of such elements, precisely because they became associated with lower class, country people. I suppose you could compare it to the way that people with regional accents or sociolects  are taught RP in elocution lessons. English music from roughly Handel onwards became the Elisa Doolittle or Lina Lamont (see below—and for more on all this, watch Tagg’s video). 

 

In the Guiraud solo, that snap is an an identifier for “kind of Polish/Ukrainian” (i.e. 19th century Galicia), except that in the piece it came from, Gretna Green, the snap is Scottish. There is also the drone  D in the bass that suggests rusticity, but it’s the snap that’s the real giveaway. Here are the two side by side: 

The Scotch snap in Swanilda's "Friends" dance from Coppélia

The Galician “snap” in Swanilda’s “Frends” dance (Thème slave varié in Act I)

The Scotch snap in the (Scottish) ballet Gretna Green by Giraud

Guiraud’s Scotch snap from Gretna Green, used as Franz’s solo interpolated in some productions of Coppélia

As Tagg argues in his video, what this is about, surely, is not so much race, nation or ethnicity. but class. The same seems to be true of  Coppélia: it doesn’t really matter (at least to modern audiences, I suspect it did matter to Delibes) where Franz comes from, what matters is that he’s a rustic local, not a prince, or an urban(e) shopkeeper or toymaker.  In theory, Franz could be dancing to Chopin, since Chopin was Polish. But how wrong would that have looked?  Chopin is the wrong class of Pole, the concert-giving, salon-performer in Paris, the poet with a floppy cravate in Les Sylphides. Franz is a rustic, like those villagers in Giselle whose waltz is all Bohemian snaps. 

Extract from the Waltz in Act I of Giselle, showing the Scotch snap

The Waltz from Act I in Giselle, showing the Scotch snap (or Bohemian snap, if you like)

But I’m leaving out an important detail here. The music that Delibes *cough* “borrowed” the “Friends” tune from, is an art song by Moniuszko (see earlier post for all the details), and the “snap” doesn’t exist in the original: it’s something Delibes added. The notes at the same position in Moniuszko’s song are semiquavers, and they are for a single syllable. 

Poleć, pieśni, z miasta by the Polish composer Moniuszko (1819-1872). Source: IMSLP

Fair enough, there’s an acciaccatura in the piano accompaniment but does that amount to a Scotch snap? Not really, I think. 

They would have… 

I can guess how that Gretna Green solo ended up in Coppélia. It sounds kind of foreign, kind of rustic. That’s usually enough geographical detail and social context for the average ballet scenario.  I once heard a student ballet teacher tell a class of children, “Your hands are like this in this dance, because they would have…” That phrase, they would have has stuck with me ever since: she was talking about character/national dance, referring to people from another country as if they were not only remote geographically, but also historically. There was no detail about who “they” were, or where they were from, they were just “they.”  The construction would have seemed to imply that what these people did (whoever, or wherever they were)  could not be documented in terms of real people or events, but just as a list of possibilities, of permanent characteristics.  That sums up the strange universe of ballet pretty well.  We do this, they would have done that. I’m not sure what it was that the hands were supposed to be doing. Digging potatoes? Showing off handkerchiefs that they had embroidered?  It’s not the students’ fault: this is the casual, institutional racism, snobbery and ethnic nationalism of ballet that seeps from the walls of the art form. 

Rustics and rustication

Ballet apparently needs settings like these  to make it interesting, to give it what programme writers call “colour.”  Here’s an example from Pittsburgh Ballet, which is so representative of the genre, that you should not read anything into the fact that it’s that company or that author. It could be any ballet programme, anywhere: 

Nuitter and Saint-Léon changed the names of the characters, except for Dr. Coppelius, and moved the location from Hoffmann’s Germany to Galicia, a province of Austria-Hungary, because it was thought to be more colorful.  Today’s map finds Galicia in southeastern Poland and western Ukraine.  The “color” of the region can be seen in the brilliant colors, heavy embroidery and elaborate trimmings of the peasant costumes, widely enhancing the designer’s palette, both then and now.  It can also be heard in the rich nationalistic melodies and complex folk dances of the composer. (Source: Pittsburgh Ballet Programme Notes

Before continuing, let’s take a moment to remember that  “Friends” is not by Delibes, and nor is the Csárdás, and nor is this variation for Franz.   I’m not sure what  a “rich nationalistic melody” sounds like, or that Delibes “folk dances” are really that complex, but never mind. The main point is that ballet seems to need those Scotch snaps (or Celtic, Hungarian, Polish, Galician, Bohemian or whatever kind of snaps they are) to prevent the music from being a wall of  ballet gammon, or perhaps ballet mayonnaise. It’s a perverse form of “poverty tourism” where you can admire the rustics from the comfort of your box in the theatre, but at the same time shine a light on your own dullness, your lack of the rhythmic vitality demonstrated by  the people on stage. 

No-one, particularly not your average ballet audience, would actually want to go to those places of course. One of the punishment for academic misdemeanours at Durham University was (and still is)  “rustication,” i.e. being sent back to the sticks. According to a lecture by Dr Martin Pollack, this is apparently how Austrians (who annexed it in the 18th century) once viewed Galicia, a place you didn’t want to get sent (one writer referred to it as “Halbasien,” “half-Asia”), at least, until the job of Germanification had been completed, and the locals had been tamed. 

Of course, there is poverty, and there is staged poverty. Pollack mentions that his stepfather had been stationed in Galicia in the first world war (so less than 50 years after the premiere of Coppélia). His memory of those experiences included “wide wooded uplands, and impoverished hamlets where everything was built from wood, even the churches.”  The wooden churches were what surprised his stepfather most, since in his native Austria, he had never seen such a thing. One thing is for sure: it didn’t look like the set of Coppélia. 

The inhabitants of Galicia aren’t just a fictional people invented for the ballet scenario. They had names, and lived and died in villages with names.  Where he can, using archival records, Tagg names some of the English workers who went as indentured labourers to the US in appalling conditions. Likewise, you can find out about the inhabitants of Galicia: Poles, Ukrainians, Jews, and others at the time of Coppélia by searching the All Galicia Database which has records going back to the 18th century. Obviously, Coppélia is a fiction, not an attempt to portray real people. But it matters that Galicia is a real place, with complex histories, if you’re going to start saying local colour, and they would have…  

Esmeralda and the Truands

Next on my list is La Truandaise from Esmeralda, another example of the “Scotch” snap being used to denote otherness that is geographically vague (Bohemian? Gypsy?) but definitely poor. In the video below (assuming YouTube don’t block it) of Osipova dancing the “Truandaise,” the flexed foot is perhaps the movement equivalent of the Scotch snap. She does it, because (as a  ballet teacher might say) they would have flexed their feet (because they couldn’t afford to go to ballet classes, and find out about good toes and naughty toes). So how could she afford pointe shoes then? Best not to ask too many questions. 

The Scotch snap in Pugni's La Truandaise from his ballet "La Esmeralda"

Pugni’s “La Truandaise” dance from Esmeralda (1844)

Feed the birds 

Tagg demonstrates through many examples that the Scotch snap rhythm is common enough in English speech that it is bizarre that it should have come to denote anyone from the British Isles except the English (as “Celtic” has come to mean). Playing for class today, I discovered another example: “Feed the Birds” from Mary Poppins. Tup-pence, Tup-pence. I “discovered it” because as I was playing it, I thought first of all, “here’s a rather odd example of a “Bohemian” snap in a musical, until I realised that is not Bohemian at all, but English—and, fitting Tagg’s hypothesis, it’s a certain kind of Englishness—an old beggarwoman selling breadcrumbs for tuppence a bag. If you’d never seen Mary Poppins, and just heard the tune of Feed the birds, you might well think that it’s a tragic song from old Bohemia. 

Feed the birds  is an interesting case. According to the Wikipedia page on the song, the author of Mary Poppins, Pamela Travers, only wanted period Edwardian songs in the film, and had to be coaxed round to Americans writing the soundtrack. Oddly, it turned out to be an excellent choice, because the Sherman brothers portrayed Englishness in music particularly well with those “Scotch” snaps (there’s another one in A spoonful of sugar. The class issue is less clear there, though Mary is still only the nanny, however posh she might be). Listening back to “Feed the birds” with Tagg’s documentary in mind, I wonder what it is that I think I can hear—and it’s the very ordinary speech of my childhood. My dad, and the local shopkeepers saying “tuppence” or “tuppence ha’penny,” or “throppence.” The (musical) idea that the Scotch snap is Bohemian, gallic, celtic, Hungarian, or whatever, has blinded me to the rhythms of my own speech. Extraordinary. 

What a difference a demisemiquaver makes. And how much history you can write, just by focusing, as Tagg does, on detail like this.  And as one final aside, writing this post I came to hear of a novel I should have known about years ago, Joseph Roth’s, Radetzky March (Dr Pollack mentions it in his lecture), and am thoroughly enjoying reading it. I wish I had read it before any of my travels in what was once the Austro-Hungary, and I suspect it will make great background reading for Coppélia

 

Print Friendly, PDF & Email

Bugatti Step by Jaroslav Ježek, and the joy of musical journeys

Share

I said it had been a week for finding things: well, it’s not over yet., apparently. 

The Bugatti Step

As this will be a longish ramble about finding music, I’ll cut to the chase. The Bugatti Step by Jaroslav Ježek is a fantastic piece of piano music that you could use for class, and the sheet music is available online. I’m not usually guarded about sharing ideas for class music, but in this case I have to confess it’s taken me weeks to do so, because I love it so much, I don’t actually want my colleagues to have it in their repertoire as well. But I can’t help it. It’s too good not to share. 

How I discovered Ježek and the Bugatti Step

What prompted me to finally share the score was that the route to finding it (and other music by Ježek) has been so delightful and interesting. Not long after I vacated Facebook and Twitter a few weeks ago, I was listening to the radio in the car, and heard Barry Humphries talking about his forthcoming show at the Barbican, a presentation of music from the Weimar period, including some of my favourite cabaret songs and composers. As I love the music of this period, I thought I can’t possibly miss it. I checked the dates. Then, because I wasn’t on Facebook anymore, I wrote an old-fashioned email to someone who I thought would appreciate this as much as me, but who is probably the busiest person I know, and lives hundreds of miles away. I don’t suppose by any chance you’re in London when this is on, and free? As it turned out, he was, and so we went, and it was wonderful. 

Barry Humphries presents this collection of music as if you’re having a pleasant after dinner chat in his sitting room (or, if you’ve ever been there,  the Kleine Philharmonie bar in Berlin, which in turn looks like the set of Cabaret). The story he tells is wonderful: as a young man, he discovered this music in second-hand shops in Melbourne, remnants of the possessions of  Jewish refugees from Nazi Germany, who had clearly loved the music enough to bring it with them. He fell in love with it, and has ever since nurtured a fascination with it, leading eventually to this show. 

One of the first pieces in the programme was Bugatti Step, played as a piano solo. I couldn’t help thinking, this is wonderful music in itself, but it would also be great for class, so I made a mental note to check it out afterwards. The composer, Jaroslav Ježek, (known as “the Czech Gershwin”) as so many others, was forced in the late 1930s to flee  the Nazi occupation of Czechoslavakia and go to New York, having until then been a huge contributor to the Czech music and theatre scene. 

What comes across as Humphries introduces the music, is a sense of loving and cherishing these pieces, of giving them the value and the hearing they deserve; a will for them  and their composers not to be forgotten. It’s infectious, but It’s something more than enthusiasm; there’s a warmth and intelligent sensitivity about Humphries’ advocacy of this music that sometimes helps you hear it almost too closely for comfort; you hear with the ears of those who wrote it and heard it at the time. It’s hard not to draw parallels between the politics of then and now. 

Rendezvous with Ježek in Prague

So now fast-forward a little (I went to the concert on 23rd July, and it’s now 10th August), and I see an former Czech colleague of mine at the studios in Prague—she used to play for class  when the ballet masterclasses in Prague that I’m at now first began. Years ago, she had told me  where I could find a second-hand music shop in the city. I asked her it was still there. She checked on her computer; she wasn’t sure, but  there’s this bookshop  in Wenceslas Square No. 42 that has a new and second-hand music department. By chance, I was walking there in the afternoon, so popped in. 

Ježek: 81 songs and dances from the jazz age (book)

The book of Ježek’s music I found in Prague today

And blow me down, one of  first things I see on the shelves is a book of 81 songs and dances by Ježek, arranged for piano byu Sidonius Karez.   (81 melodií a tanců z modrého pokoje). I had to buy it, even if I wasn’t sure what I was going to do with it.  I’m glad I did. It’s a wonderful book, lovingly and carefully put together, with interesting panels of information about Ježek and photographs of him and fellow musicians and performers from the Liberated Theatre in Prague. I can just about work out what it all means, with a bit of help from Google Translate, and my background as a Slavic languages graduate. I start to search for the original 78rpm recordings on YouTube. The music is just wonderful. 

Musical journeys

I’m telling the story because it’s not the first time that my route to finding music has been face to face, material, hand to hand. Meeting people, going to bookshops, being present somewhere. If I hadn’t been to that concert at the Barbican, I might never have heard of Ježek, or had the chance to be thrilled by his music. Barry Humphries found the music in a second-hand shop where it had come from Europe in the 1930s. And now, I’m finding more of it, actually in Prague, in a bookshop, because I bumped into my colleague and she recommended  that bookshop. I would not have known what I was looking at, had it not been for someone bringing that music to Melbourne in a suitcase, and Barry Humphries looking after it, and years later, presenting it at the Barbican. If I hadn’t got off Facebook and made the effort to make arrangements to see a friend in real life, I wouldn’t be writing this now. 

There are other ways to find music, of course, and YouTube is great for researching what has already triggered your interest. But for me, at least, the music you discover like this, passed from hand to hand, music that you can touch, or music that you hear in the physical presence of others, is somehow always more precious. Barry Humphries tells a story in the show about how his mother didn’t like library books “because you didn’t know where they had been.”  For him, that was precisely what he liked about them, and that was the appeal of the music he had found in the second-hand shops that led eventually to this concert. 

Print Friendly, PDF & Email

Grands pas des éventails from Le Corsaire: some piano materials

Share

La forêt enchantée 

It’s been a bit of a week for finding things. I had a lovely email from a visitor to my site following the last few posts, asking if I knew where to find a piano score of La forêt enchantée which provides some of the material for the Grand pas des éventails in Le Corsaire (see clip below—it’s not in all Corsaires). The only one I knew of, from the wonderful www.balletmusic.ru site, was incomplete, and frustratingly, it’s some of the best bits that are missing. But it niggled me: I had had a score of the waltz once, with all the pages intact—I’ve even recorded it—so like a dog with a bone, I pursued it. Sure enough, here it is, a complete, downloadable piano reduction of La forêt enchantée from the Sergeyev collection at Harvard. As if that’s not enough, it’s got the dedication  “to my dear friend Nikaloi Grigorovich Sergeyev from Riccardo Drigo, St Petersburg, 20.1.1910” on the inside title page, in the most elegant cyrillic script. 

 

 

The Pygmalion solo

Part of the piano score of Drigo's Pygmalion variation, used in Le Corsaire

The beginning of the “Pygmalion” variation: click the score to download

Download the “Pygmalion variation” (piano reduction, free pdf ” 

There’s a solo from the Grand pas des éventails (at 13’15” in the video clip above) from another ballet, Pygmalion that I just happen to have done a piano reduction of. It’s short and sweet, and you can’t use it for much else except the variation, because it soon hares off into a coda, but it’s rather nice. And I can guarantee someone will ask you to play it and there won’t be a score anywhere in sight. 

Print Friendly, PDF & Email

Franz’s solo in Coppélia: yet another interpolation (Bol’shoi version)

Share

Segment of piano reduction of Guiraud's Gretna Green used in Coppélia

Who knows what this is? Answers below!

Click here to download Franz’s interpolated solo from Coppélia for piano (free pdf)

After I’d finished that last post on teachers and their summer school rep, I wondered whether I’d gone a bit too far on the world-weary musicians’ humour.  But then the very next day, I was asked if I could locate music for the solo in the video below (sorry if it gets removed, that’s the pain of posting YouTube links. If it does, search for Franz variation, Coppélia, Bolshoi and probably another one will turn up). It’s Coppélia, I was assured. It’s not needed for the summer school I’m playing for currently, but for another that’s happening in a couple of weeks (and all credit to the teacher who knows enough to be looking in advance to get the scores together.) 

 

 The video I was shown was from the Prix de Lausanne some years ago, where the solo was announced as Act I of Coppélia, and was in E major. Now I’ve seen a few other videos (including the one above), I’m pretty sure it had been speeded up and pitch-shifted from D. So what? Well, I’d looked through hundreds of pages of scores of Sylvia, La Source, Le roi l’a dit and other ballets, looking for things in E major. It’s not that I wouldn’t have spotted the tune in another key, but a key helps to speed up the search. 

How many dancers does it take to identify an interpolated solo? 

At dinner last night, about eight illustrious stars of the ballet world sang along with the tune and said “what IS that?!” First answer? Raymonda. The director on my right rang Moscow. “It’s Coppélia.” Yes, so everyone keeps telling me, but WHAT IS THE MUSIC. Because the music isn’t from Coppélia. I had already asked the oracle (Lars Payne) who informed me that the solo wasn’t in the Schott edition of Coppélia which has includes music that was dropped from the first (Heugel) edition of the score. 

Someone on YouTube commenting on this solo says “That’s Fille mal gardée not Coppélia.” You never know with YouTube commenters. They’re either mad bots, or they know something. Could it be? 

I’ve done a transcription of the music, but I am pretty sure I am going to see it in print one day, because it sounds very familiar. My first thought was that it sounded a bit like Glazunov — it has resonances with that awful Jean de Brienne solo. But Glazunov would surely have had a few middle lines going? The opening really does sound like Delibes, but that middle section with the lazy falling chromatic bass? That sounds more like Lanchbery. Until that point, it sounded like it could have been Minkus or Pugni.  I take that back. There’s something really rather fine about this solo, in its melodic construction, and in the voicing of the chords. In that sense, it has quite a different feel to the usual suspects. 

Enter Ernest Giraud, wearing a kilt 

Could it be Ernest Guiraud, who added a solo for Act 3 (see this article from the Petipa Society)?  I’d looked through the scores available on IMSLP, but couldn’t see the solo. Then I hovered over Gretna Green again. Come to think of it, this music does sound like it could be Scottish, rather than Hungarian/Polish. IMSLP only have a scene and waltz from Gretna Green. Is there anything else on the net? Well, yes there is. There’s a  manuscript full score at archive.org (on pages 196-201). As I’d done the transcription already, it was easy to recognise what I was looking for, despite the old score and handwritten notes. Et voilà, the mystery is solved. That solo — now the third interpolation for Franz that I know of in Coppélia is from Gretna Green, by Ernest Guiraud. 

Gretna Green piano reduction at the British Library

There is a piano reduction of the whole ballet in a few libraries, and this solo starts on page 66. It’s available online at the British Library (direct link to the first page of the solo here). Now that I can see the piano score, it’s clearer that the solo (or whatever it was originally) was quite a bit longer, and the repetitions up the octave in the Bolshoi version are probably as a result of having cut out the middle section. 

Doing this kind of transcription work is labour-intensive: I listened over and over to the video, taking down the solo by dictation. Having found the orchestral score, I amended the harmonies I hadn’t been able to hear properly. Now I’ve seen Guiraud’s own piano reduction, I see how I could have made mine simpler. However, audio transcription has it’s advantages. You make the arrangement much closer to how it sounds: for example, the simplicity of Guiraud’s arrangement is at the expense of the doubling of the cello and bass, which is what gives the solo the oomph it needs when you play it for a ballet rehearsal. 

More on Guiraud

Guiraud is an interesting person to follow up, judging by my skim through this dissertation on Guiraud’s life and works by Daniel Weilbaecher (1990). Born in New Orleans to French parents, he moved back to Paris to continue his music education. winning—like his father before him—the prestigious Prix de Rome.  Gretna Green (originally Le forgeron de Gretna-Green), according to Weilbaecher (see p.71 of his thesis), was the first work of Guiraud’s to be produced at the Opéra in Paris, on 5th May 1873, choreographed by Louis Mérante. The famous Milanese ballerina Rita Sangalli was supposed to have taken the leading role as her Parisian debut,  but preparations were delayed and so she made her debut in Delibes La Source instead. Now the interesting thing about that is that it was Sangalli’s specially composed solo from La Source (No. 23 in the piano score from IMSLP) which is one of the other interpolations into Coppélia for Franz’s solo. 

Guiraud was best friends with Bizet, and good friends with Delibes (he was a pallbearer at his funeral), and the teacher of Debussy.  Weilbaecher is full of fascinating stories that sound extraordinary given the stature now of the people concerned. Shortly after the premiere of Gretna Green, Guiraud was at Lalo’s house with Saint-Saëns, Massenet, Reyer and Bizet. Massenet, it seems, was all over Guiraud, praising his new ballet. Bizet intervened and told Massenet to shut up, and that he “disgusted” him—much as they all loved Guiraud, he said, Gretna Green was not as good as all that, you sycophantic creep. Or words to that effect (full story on p. 74 of Weilbaecher’s thesis). One contemporary opinion was that Gretna Green might have had a much longer life had it not been for the fire which destroyed the Opéra at the end of 1873. Whether or not that is the case, Guiraud was well-known and liked in Paris at the end of the 19th century, and I’m so pleased to be able to identify him as the composer of this solo. 

Afterthoughts

Let’s run through the details briefly again: the teacher wants to do a solo, and says it’s from Coppélia (by Delibes) and is in Act I, and judging by the video, it’s in E major.  As it turns out, it’s not by Delibes, it’s not in Act I, and it’s not in E major, it’s from a ballet with a Scottish theme, not a Polish one. The moral of the story? If you’re going to teach a repertoire class, get in touch with your pianist well in advance to make sure they can source the music. That’s how this fascinating journey started, and it has been a pleasure to sort out. 

Print Friendly, PDF & Email

A year of ballet playing cards #54 (Red Joker): Odalisques from Le Corsaire

Share
Fragment of Odalisques from Le Corsaire (sheet music)

Click on the image to download the file

It’s that time of year again, ballet summer schools season, when teachers are supposed to tell you in advance what they are going to do in the repertoire classes, but they don’t decide until they’re making the coffee in the green room on the first day. Then they come into the studio, and see that they have a boy in the class that they weren’t expecting and it all changes again. Or they’re teaching a version of Swan Lake that has an interpolation in it that they didn’t realise was interpolated, and in fact not by Tchaikovsky at all, until today.

I’d bet money on the fact that if you play for summer schools, someone is going to say “Odalisques” to you, and expect you to know what they mean, and to have the score saved on your brain’s USB stick. As an aside, you might just ponder the fact that boys on summer schools get to be princes, heroes, idealists and poets. If you’re a girl? Here, I have a harem chambermaid solo for you. 

Repertoire classes in the YouTube era

Repertoire classes have got worse for pianists (and others) since YouTube, because people in Vladivostok post stuff from a rare Soviet gala that they digitized from a VHS tape that they recorded in 1986, someone in a vocational school in England sees it and decides that it would be perfect for Arabella’s solo at the end of year show. For the performance, Arabella plugs her phone into the sound system at the side of the stage, and gets her friend to press play on YouTube, because it’s 2018, and that’s how we roll. A week later, Arabella’s  teacher is teaching at a summer school and says knowledgeably “I thought we’d do the third act girl’s solo from The Cobbler of Archangelsk, do you have that?”  The recriminations when you say you don’t. “But Arabella did it in Minehead, and the pianist could play it by ear.” Don’t get me started. 

People seem to be frustrated when their flesh-and-blood supplier of music (i.e. the pianist) isn’t like YouTube. You can’t type <YAGP Elena Razumovsky 2014> on their forehead and wait for a result.  The look of bewilderment when you say you just don’t have something, or don’t know it; don’t get me started. 

Odalisques from Corsaire: a typical problem, and now a solution! 

The solos from the pas de trois from Le Corsaire for three Odalisques keeps turning up at summer schools and repertoire classes, and I keep printing off the handwritten score from IMSLP.  Le Corsaire is in the repertoire of many companies, but you can’t download or buy a score, or rather, the one you can buy is expensive and covered in all kinds of copyright notices because it’s someone’s version. Thank God for IMSLP, and for the two people who uploaded a couple of incomplete handwritten scores from cupboard in Russia somewhere.  But these are only just OK. The second odalisque takes up four handwritten pages of score with awkward page turns, whereas in my typeset version, it fits on a single page. 

Then there’s that moment where you thought you were safe with the solo, and then the teacher says halfway through the last class, “I thought as we’ve got a bit of time, we’d do the coda.” Have you got the coda? Of course you haven’t, don’t get me started. 

Then there’s that other moment where you triumphantly come into the studio with the score, play all the way through to the last page, and oh—wait! What’s that? The teacher looks at you like you just rammed her car at the traffic lights.  That’s not how it goes? Maestro, you must have cut some bars out? No, no, no, we don’t need that! Out comes the YouTube clip on the iPad, and you find that there’s another version that you didn’t know about. Don’t get me started. 

At least for Odalisques, help is at hand. Here, free to download, is the pas de trois, with the intro, three solos, and the coda. The Bolshoi version and the Mariinsky version (there might be several, for all I know, don’t get me started) have slightly different endings for the entrée and the coda. Because I’m nice, I’ve put both in. 

A useful pas de trois to keep by the bread bin

Apart from being useful if you are going to be playing for the actual pas de trois, Odalisques is handy material for class. The opening is a curious mixture of legato, wafty, and allegro-like music. It’s perfect for when you’re not sure what kind of music is needed, because it’s got a bit of everything. The three solos and the coda are all at that slightly awkward in-the-middle tempo that you need for some exercises. For sure it’s not the most interesting music, but it’s useful. 

Print Friendly, PDF & Email

Why I’m not on Facebook/Twitter any more

Share
Picture of Prague Old Town Square

Prague Old Town Square

It’s been a bit like smoking: I  had tried a couple of weeks without Facebook in Prague in 2014, which was a good practice run for Lent 2016, when turned it off  and cut down on Twitter. By the time I saw Jaron Lanier talking about his book Ten Arguments for Deleting Your Social Media Accounts Right Now earlier this year, I barely needed convincing any more. I had already read Lanier’s earlier book Who Owns the Future? and was so impressed by his thinking that I was ready to listen to anything he had to say about social media. I read Ten Arguments in a day, and like someone who’d gone to an Allen Carr session on stopping smoking, I just went straight to my computer and deleted my Twitter and Facebook accounts, and haven’t missed either of them since. 

There were two things in Ten Arguments that pushed me over the edge: 

  1. Finding your own passions again: Getting off social media leaves you free to find what drives you, when you’re not being constantly driven, poked, nudged, informed, advertised at, and inflamed by thousands of strangers and companies on social media. 
  2. The direction of social media is neither left nor right, it is always down.  What drives engagement is negative feelings, outrage, disgust.* 

On the second point, I knew Twitter was winding me up, and making me depressed. When I saw the “on this day…” posts on Facebook, I would be embarrassed at how often my posts were of the “THIS IS DREADFUL!” type, with a link to some worthy and miserable story. [Update in November: after a few months, I realized that even apparently serious journalism now operates in the same manner: look at headlines in the Guardian or Independent, and you see the same attention-grabbing headlines designed to feed pre-existing prejudices of the readership].   I also found that once I had started reading on Twitter on the tube or waiting for a bus, I could barely pick up or concentrate on a book any more. Since leaving, I have rediscovered the joy of reading novels. 

As for the first, I had convinced myself for a long time that I could never leave Twitter because it was so useful for staying informed. The minute I left, I rediscovered how nice, how different it felt like to do your own research, follow your own nose, or the opposite: just do nothing, and not be inundated with suggestions for articles and books you might read. How lovely not to have to have an opinion on something. 

From a different perspective, leaving Facebook and Twitter is about no-platforming. I’ve had enough of the hatred, the stupidity, the alt-right keyboard warriors, the journalist (and MP) “provocateurs” making money by stirring up outrage. Enough. 

All the other reasons Lanier gives were enough in themselves, but it was these two that made the biggest impression on me.  There was a third reason for quitting that has nothing to do with Jaron Lanier. It was finding out that Zadie Smith more or less shuns social media and the internet altogether.  After I’d finished one of her novels, I noticed that she’d given a credit to SelfControl, an app for blocking the internet on your computer while you work, rather like Freedom, except that so far, SelfControl is free. Zadie Smith is probably the writer I admire most. There is something so perfect about her sentences, both in their formation and their truth.  I’d give anything to write like her. It might sound stupid, but I thought, if Zadie Smith can write like that without being on Twitter, then there’s no reason to be on Twitter.  

I used to say that my reason for staying on Facebook was to stay connected with people, and it’s too useful for work to ditch it. When I look back, Facebook has been instrumental in two jobs in years and years of being on it. In recent weeks, since being off it, I’ve met up with people in real life and had a wonderful time. It didn’t require Facebook, it never did. I’ve also just reconnected (via my contact page on this site) with my best friend from junior school, which has been wonderful. I’ve had a lot of work just by letting people know I’m available. 

Velleity: the word we need for Facebook connections

Facebook helps you find and stay connected with people from all around the world. But what then? I only learned the word velleity a couple of years ago (again, thank you Zadie Smith). It means “a wish or inclination not strong enough to lead to action.” I don’t know how I lived without that word until now. It perfectly describes how I feel about cigarettes 10 years or so after giving up smoking. If I ever think about smoking at all now, it’s no more than a velleity.  That is the level, I feel, of interaction on Facebook. I glance at people and their lives and go “Uh huh OK, nice” and scroll on. Time after time after time. It’s easy, non-committal, and requires nothing of you. They probably do the same to me. If you do meet, it’s because you discover that by chance, you’re going to be in the same place at the same time. You get out of the habit of making plans to see people that matter to you. 

How to contact me the old fashioned way

I’m delighted to say that many people have used my site to find me, and contacted me using a form such as the one below. If you fill this in, it comes to me as an email. I’ll reply to it! 

 

*Footnote:  Kathleen Turner, in an interview for Vulture, credits a similar line (but in relation to politics) to the American newspaper columnist Molly Ivins, “over ten years ago” so circa 2008.  

“Beloveds, these are some bad, ugly, angry times. And I am so freaked out. Hatred has stolen the conversation. The poor are now voting against themselves. But politics is not about left or right. It’s about up and down. The few screwing the many.” 

Print Friendly, PDF & Email